Podcast

»Auf Weltempfang«​​

Globale Literaturen übersetzen: der Litprom-Podcast

Gefördert vom Deutschen Übersetzerfonds im Rahmen des Programms NEUSTART KULTUR der Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien.


AKTUELL: Episode 6

Ein Familienroman aus Suriname —​ Über »​Gebrochen-Weiß«​ von Astrid H. Roemer

Ein Gespräch mit der Übersetzerin Bettina Bach und Katharina Borchardt 

Wie übersetzt man einen Roman aus dem surinamischen Niederländisch? Das erzählt Bettina Bach im Gespräch mit den Weltempfänger-Jurorinnen Katharina Borchardt und Sonja Hartl. Sie hat den Familienroman »Gebrochen-Weiß« von Astrid H. Roemer übersetzt und gibt Einblicke in ihre Arbeit, die Rolle Surinames in der niederländischen Literatur und die Geschichte dieses eher wenig bekannten Landes im Nordosten Südamerikas.

Episode abspielen

»Gebrochen-Weiß« verbindet Familien- und mit Kolonialgeschichte und erzählt die Geschichte der Familie Vanta in den 1960er Jahren anhand der Leben verschiedener Frauen aus drei Generationen. Das sind Großmutter Bee, ihrer Tochter Louise und dann deren fünf Kinder, insbesondere Heli, die am Anfang Suriname gen Niederlande verlässt, und Helis Schwester Imker, die zur Großmutter zieht, um sie zu pflegen. Sie sind auf der Suche nach Zugehörigkeit und einem besseren Leben. 

»Gebrochen-Weiß« stand im Juni auf Platz 1 der Weltempfänger-Bestenliste Sommer 2023, damals schrieb Katharina Borchardt: »Eine niederländisch-surinamische Familiensaga, die es in sich hat«.

Bettina Bach ist Übersetzerin aus dem Niederländischen und dem Französischen.

Katharina Borchardt ist Redakteurin bei SWR2 und Teil des Podcasts »Kopje Koffie«, der sich der niederländisch-flämischen Literatur widmet.

Sonja Hartl ist freie Journalistin.

Astrid Roemer (Ruhmer) wurde 1947 in Paramaribo in Suriname geboren und lebt seit 1966 abwechselnd dort und in den Niederlanden. Sie hat Theaterstücke, Lyrik und viele Romane geschrieben. 2016 erhielt sie den renommierten P.C. Hooft Preis für ihr Gesamtwerk, 2021 als erste PoC den Prijs der Nederlandse Letteren, den wichtigsten Literaturpreis für Autor*innen niederländischer Sprache.

Astrid H. Roemer: »Gebrochen-Weiß«. Aus dem Niederländischen von Bettina Bach. Residenz Verlag 2023. 416 Seiten. 28 Euro.